Update on Project Activities
We started editing the transcriptions of our interviews on Trint and have not encountered technical issues so far. However, one of our group members encountered a difficult interview where the interviewee frequently stuttered and we had a discussion on how to best approach editing such audio. After finding additional resources we decided the best course of action was to have the transcription maintain the authenticity and reflect the interviewee’s speech pattern as closely as close. In addition, after talking with several members of our team, we now understand the commitment necessary to properly completing the transcriptions. As a general rule we believe it rounds out to a 5:1 ratio between time necessary to to transcribe for every minute of the interviews. This rule of thumb helped us understand the time commitment for the project and plan out our deliverables. In terms of finalizing our project scope of work, two of us have shown interest in joining AEMP for an interview in San Francisco later in the quarter, but the exact date and time has yet to be determined. What We Observed and Learned Our key learning this week was around the transcription process and how to edit interviews with an emphasis on maintaining the original voice of the person being interviewed. It has become evident to all of us that transcribing is a time-consuming process that demands a lot of focus and attention to detail. The literature and frameworks that we used as guidance for our transcriptions all emphasize the importance of maintaining the original voice of the interviewee, which means that for many of us we must go over some sections of the interview multiple times to ensure we’ve been transcribing it correctly. We decided as a team to make sure we maintain the unique vernacular of the interviews by not “editing out” certain portions that some may consider unimportant, things like pauses, filler words, and rephrasings. It is important for the project that we include all the nuanced and unique speech patterns that each interviewee brings as a way of honoring their individuality and voice. We have also gained insight from the content of the interviews. Many of us haven’t finished our transcriptions yet, so there is still much to learn, but there is definitely something poignant and beautiful about listening to an unedited, raw interview. We have begun highlighting sections in Trint that stick out to us as especially pertinent to the interviewee’s story, and could potentially be parts that we use in our final clip that we’ll incorporate in the website. There was very little description about each interview before we selected them, so the process of listening openly and with care as their story unfolds has been eye-opening. Critical Analysis/Moving Forward We are in the process of reviewing the “Interview Transcription Guide” in order to evaluate the guide for what we believe would be beneficial in our process. We plan on adding to the document incorporating our own methodology and systematic set of punctuation. We have set on a meeting date with Alexi in order to check-in in two weeks regarding our progress with transcriptions. We have also now shared with Alexi and are adding to the Google Doc, which contains our questions regarding transcriptions or any concerns we run into. This way Alexi can have a direct route of communication with us as we go through our transcription process. We have advanced the date to have completed our transcriptions to November 1 after discussing our schedule with Alexi. She recommended moving the date up in order to have more time to edit the transcriptions and transform into audio clips and video to be integrated into the website. We also plan to continue exploring the AEMP website. Comments are closed.
|
Archives
November 2020
Categories
All
|